【LOTR】[无授翻]耳にまつわる小話
- - - - - - - - - - - - - - - -
P站地址:https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=51077879
作者:ミタカ
只进行文字翻译
请勿转载,请勿修图填字
喜欢的话请给作者打分
请以原文为准,欢迎勘误
- - - - - - - - - - - - - - - -
P1
-
P2
A:怎么了?
L:箭尖全都磨损了,即便瞄准奥克甲胄的缝隙,损耗也没有减小。
L:啊啊啊可恶!
明天碰上的奥克要全部杀掉!
A:真是危险的精灵。
P3
A:让我看看吧。
A:这种程度要用来战斗已经很足够了,就别抱怨了。
这毕竟跟你在密林里狩猎奥克的时候不一样。
L:那种事情我当然知道!
P4
L:有什么好笑的。
A:——不。只是在想,不知道什么时候开始,我都比你年长了。
L:不就是你这人类比我老得快么。你当我是小孩吗!
A:啊,抱歉(笑)。不是那个意思。
A:看到你,就感觉时间好像只在我身上流逝。
P5
L:…人类
A:嗯?
L:为什么会死?
你又会在什么时候死去?
A:这问题还是第一次被这么认真的问到啊。
你真的很有意思。
L:!!所以我说的到底哪里好笑了!
A:——…承获的生命理应返还之时,我的人生也就结束了。
不过,离那时候还有一段时间。
L:……人类说的话根本不可信。就算说了“还有一段时间”,也不过百年而已。
P6
A:——怎么了么。怎么那么焦躁。
L:没有焦躁!才没对人类的事情……!
A:莱戈拉斯。
P:哦?
M:怎么了?
Ga:这算是,第一回合结束了?(笑)
P7
A:甘道夫。
Ga:对于对“寿命”毫不关心的精灵而言,要接受这个恐怕有些困难过头啊。
Ga:虽说自身是不死的,人类的寿命却不会也如自己所想的一般。
Ga:即便理智上明白,感情也跟不上。
Ga:并非因年少而无知。
Ga:只能从经历获取的经验,常常有痛苦相随。
Ga:哪怕是精灵王之子,也会有不得不经历的时候吧。
P8
Ga:乍看是地面的地方也有可能是泥洼。
Ga:小心一点!
Gi:噢!这儿好深!
A:小心!有些地方会陷很深!
弗罗多!山姆!尽量跟着甘道夫的脚印走!
S:弗罗多先生,(*)。我走在您后面,弗罗多先生就跟着甘道夫。
F:没问题吗,山姆。
S:嗯。
S:!!
*注:没搞清楚这句指的是什么,ビル的解释有高楼、请求书、人名等等,但不管哪个好像都不对……
P9
S:唔哇——!!
L:!!
L:…!!
糟糕,一起陷进…!
Hobbits:山姆!!
P10
A:——没事吧。
L:!!
S:哇!哇!哇!大步!
别…别放!
P11
A:?…不,抱歉——…怎——
L:——啊…
不…
没什…
F:莱戈拉斯!没事么!怎么脸好红!
L:啊…!没在发热…!
Hobbits:发热啊。
真是好懂。
嗯。
还手忙脚乱的。
是啊是啊。
Ga:你们几个!
S:!
M:!!
P:疼!
P12
Ga:不要嘲弄他人的情绪。梅里雅达克·烈酒鹿!山姆卫斯·詹吉!皮瑞格林·图克!
Ga:你们退到吉姆利和博罗米尔中间去。
Ga:改变队列!莱戈拉斯在队首探路!
B:简直跟小孩一样。
Ga:那么出发!赶紧穿过这片泥沼地!
Ga:——你也是糊涂。意识到的话就注意点。
P13
A:意识到?什么——?
Ga:精灵啊,他耳朵的事。
A:耳朵?
Ga:还不明白吗。
A:…?耳朵怎么——
Ga:……
Ga:!!真的不知道吗!?
A:哈?这么严重?
Ga:你不是还跟林谷的公主拍拖吗!
Ga:难以置信的家伙。
A:这个,有关系么。
Ga:精灵的眼睛和耳朵不光敏锐,也是非常敏感的器官。敏感到你我无法估量的程度。
A:——…啊,也许是吧…然后呢?
P14
Ga:耳朵啊,对精灵来说,是非常非常敏感的,
Ga:性感带啊。
Ga:如此大意的刺激是不行的。
A:——…就说,你怎么会知道这种事?
Ga:嗯?我吗?
Ga:哎呀,这涉及到各种各样啦。
P15
A:比如曾经有过什么往事?
Ga:这是秘密。
END
感觉画成了流水账。
而且还成了搞笑向!?
因为觉得精灵的耳朵非常薄,又漂亮,易碎品一样纤细,从而非常想画的一个梗。
- - - - - - - - - - - - - - - -
一个A叔无意间发现了叶子敏感点的故事hhhh甘道夫的小红晕让我欲罢不能【X
评论(5)